Jump to content

M45T3R

Int'l Spanish Moderators
  • Content Count

    656
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    1

M45T3R last won the day on August 8 2019

M45T3R had the most liked content!

About M45T3R

  • Rank
    Advanced Member
  • Birthday 01/02/1997

Contact Methods

  • Skype
    M45T3Ryu
  • Website URL
    http://fb.com/M45T3Ryu

Profile Information

  • Gender
    Male
  • Location:
    Spaaaaaaace !!~
  • Interests
    Ind's soul.
  • Github
    M45T3Ryu
  • Emulator
    Hercules

Recent Profile Visitors

6816 profile views
  1. Moved to the correct section since you were asking for script support.
  2. I would rather use DeepL translator than google translator
  3. Might be packet incompatibility or smt like that, try 20200304 for now, RagexeRE
  4. Oh no, that sucks so much
  5. @4144 is it possible to bring back the old emblem behavior? So we don't need a webserver for the emblems ?
  6. I can help with UI im on discordas : '[(?)] Spudgýýý.exe#4709 my email is: [email protected] or just send a PM lols
  7. Son algo viejos pero mas o menos siguen aplicando, acabo de ponerlos publicos de nuevo
  8. This is pretty cool an actual official way to make "quest shops" very nice !
  9. Chicos llevo algo de tiempo trabajando en que esto se haga realidad, recuerdo aun cuando el sistema .PO de traducciones de Hercules me hizo interesarme bastante en el sistema solo para descubrir que era prácticamente imposible mantener un solo archivo de traducciones. Pero al parecer las cosas cambiaron y se podrán utilizar traducciones mas fácilmente porque se mejoro el sistema de traducciones de Hercules debido al Pull Request #2492 El cual consta del siguiente cambio: "Separamos las traducciones generadas por HULD en archivos más pequeños (y más fáciles de administrar). Las traducciones constarán ahora de una carpeta, con un archivo.po (.pot) por script. Es posible que sea necesario actualizar las traducciones de terceros para que coincidan con este cambio. (#2492)" Esto es algo importante ya que hasta ahora era casi imposible mantener las traducciones bien hechas debido a que el archivo final era ENORME, ahora con esta mejora las traducciones seran muchísimo mas sencillas, pero claro. Se deberá aprender a utilizar el sistema de traducciones .PO de Hercules para aprovechar este cambio. Bueno por ahora no habrá mucho movimiento de mi parte debido a que estoy algo enfermo, pero solo quería avisarles que el cambio esta ahí. Para los que saben de lo que se trata, debo mencionar que para que el sistema funcione correctamente se deben convertir primero los scripts a formato HULD, lo cual básicamente es el lenguaje nuevo y "avanzado" que han estado modificando algunos scripts recientemente. Un ejemplo aqui: https://github.com/HerculesWS/Hercules/commit/c0981a1b7966302311c4194bbfbcc9a3c07f65aa Lo que esto hace es que le sea mas fácil al emulador conocer los limites de lo que se puede y no traducir, así mismo de esta forma asegura que todo lo "traducible" sea en efecto "traducible" Bueno, sin mas. El parche ya esta aplicado a la versión mas reciente estable de Hercules para el que quiera jugar con ella, solo debes actualizar a la version mas reciente.
  10. Es bastante complicado.. de hecho, deberia haber informacion de eso en rAthena o puedes preguntarle a Olrox el te daria mas o menos una respuesta mas certera, creo que habla español asi que no tendrias mucho problema
  11. ayy, wrong forum buddy (and the anticheat guy replies to you, epic)
  12. this can use forum login as master account?
  13. M45T3R

    The Horizon Project

    Seems nice, lets hope that its not a dead project, I kinda not support the proyect going lua, but.. I guess its okay, that is a big-down if you know what I mean, most people are used to the simple *Athena style
  14. It is very nice to see someone putting the final touches to the web client finally good luck on this
×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.