Jump to content

Search the Community

Showing results for tags 'translated'.



More search options

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Bulletin Centre
    • Community News
    • Repository News
    • Ragnarok News
  • Hercules Development Centre
    • Development Discussion
    • Suggestions
    • Development Centre Archives
  • Support & Releases
    • General Server Support
    • Database
    • Scripting
    • Source
    • Plugin
    • Client-Side
    • Graphic Enhancements
    • Other Support & Releases
  • Hercules Community
    • General Discussion
    • Projects
    • Employment
    • Server Advertisement
    • Arts & Writings
    • Off Topic
  • 3CeAM Centre
    • News and Development
    • Community
  • International Communities
    • Filipino Community
    • Portuguese Community
    • Spanish Community
    • Other Communities

Categories

  • Client Resources
  • Graphic Resources
    • Sprites & Palettes
    • Maps & Textures
    • Other Graphics
  • Server Resources
    • Server Managers / Editors Releases
    • Script Releases
    • Source Modifications
    • Plugins
    • Pre-Compiled Server
  • Web Resources

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


Discord


Skype


IRC Nickname


Website URL


Location:


Interests


Github

Found 3 results

  1. Hello everyone, I present to you a modified tip box which has been completely translated to English. Tested on: 2018-04-04c RagexeRE and worked like a charm. In your System folder in Client side, replace your tipbox.lub with my translated tipbox i have attached below: tipbox.lub Then, Patch your client with whatever settings you want and then open the patched client in hexeditor ( I used XV132 for this) IMPORTANT NOTE : Make sure you hex a "patched" client. DO NOT do it on an unpatched client or else NEMO will show errors for random "recommended patches" that you select while patching it. Find the following and replace with hex for english translation : for checkbox: BD C3 C0 DB C7 D2 20 B6 A7 20 BF AD B1 E2 English translation: 53 61 76 65 20 54 69 70 3F 20 20 20 20 20 for close button : B4 DD B1 E2 English translation : 44 6F 6E 65 (korean translation of close has only 4 strings so I had to replace it with "Done" to match the string size -_-) OR go to your NEMO folder/patches/TranslateClient.txt and add this at the end of it then patch your clients: (Thanks to @Asheraf for telling me about this xD) M: Translate Tip box ------------------------------ F: BD C3 C0 DB C7 D2 20 B6 A7 20 BF AD B1 E2 R: 'Save Tip?' F: B4 DD B1 E2 R: 'Done' if you did everything as said, this will be your result : Old tip box: New translated tipbox: -- On a funny Note, I had no clue what the korean translation for the Check box was LOL so I just randomly translated it to "Save tip?" instead cuz it was a logical solution LMAO
  2. Hello, Hercules:) I make rockridge town script, but jRO official dialog it. and script format is Auriga emulator coding. Many incomplete... Please support me trancelate and hercules coding fix. Thx *These scripts are created by packet capture, and the pos, dir, viewid, dialog, etc of captured jRO.npc sorted of unitid. **LINK** https://github.com/refis/ScriptDustbox/blob/master/Auriga/town/npc_town_rockridge.sc
  3. Translated iteminfo/cskroption.lub (Lua_Project: Revision 272) w/ additional item translations (2011~2012++ items) Contains: Translated malangdo/ bio labs 4 & vellum weapons Translations for some armors/shield/footgears/garments (rev2) Translations for more weapons/sealed cards and malangdo related stuffs (rev3) Major Cleanup; Added/Translated/Updated/Reworked usable items & more (rev4) cskroption rev4.rar for the old revs & future updates click here Read the Changelog.txt for more info Credits: Lua Project Team members kindly spare a sec and give me a click if you find my work somewhat helpful or useful.
×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.